1
00:00:16,776 --> 00:00:18,126
[Octavia]
We were all wondering

2
00:00:18,169 --> 00:00:20,867
if you poisoned Marcellus.

3
00:00:20,911 --> 00:00:22,434
I'm sorry, what?

4
00:00:22,478 --> 00:00:25,220
Your husband's
been seeing a slave.

5
00:00:25,263 --> 00:00:27,744
It's betrayal,
the whole secret life.

6
00:00:27,787 --> 00:00:30,312
I think this is payback
for Marcellus.

7
00:00:30,355 --> 00:00:32,096
And I didn't see it.

8
00:00:32,140 --> 00:00:34,142
-Do I know you?
-I'm Vilbia.

9
00:00:34,185 --> 00:00:35,447
And I'm the daughter
of Augustus.

10
00:00:35,491 --> 00:00:36,709
What do you need, Vilbia?

11
00:00:36,753 --> 00:00:38,059
An audience with Livia Drusilla.

12
00:00:38,102 --> 00:00:39,234
And what do you want with her?

13
00:00:39,277 --> 00:00:42,367
My son--
I want Gaius to adopt him.

14
00:00:42,411 --> 00:00:44,065
I need your support.

15
00:00:44,108 --> 00:00:44,891
I'm running for consul
this year.

16
00:00:44,935 --> 00:00:46,197
Expensive.

17
00:00:46,241 --> 00:00:47,416
[Tiberius] Domitius--

18
00:00:47,459 --> 00:00:49,635
he's ruthless, ambitious.

19
00:00:49,679 --> 00:00:51,985
He's the coldest thing
I've ever touched.

20
00:00:52,029 --> 00:00:55,293
Domitius is your direct rival
for any kind of power.

21
00:00:55,337 --> 00:00:58,035
Iullus has been intimate
with Julia,

22
00:00:58,079 --> 00:01:00,559
Iullus and I, this only happens
when I'm pregnant,

23
00:01:00,603 --> 00:01:02,213
so I always know
my husband's the father.

24
00:01:02,257 --> 00:01:04,998
Well, the party's over, Julia.
So is this.

25
00:01:05,042 --> 00:01:06,174
[Tycho] Porcia.

26
00:01:06,217 --> 00:01:07,697
You are my only family, Livia.

27
00:01:07,740 --> 00:01:09,090
I don't know
who else to turn to.

28
00:01:09,133 --> 00:01:10,569
But you need to leave Rome.

29
00:01:10,613 --> 00:01:12,441
Look after my daughter.

30
00:01:12,484 --> 00:01:14,486
-Oh! [laughs]
-[Livia] Go to Egypt...

31
00:01:14,530 --> 00:01:16,227
Don't forget me.

32
00:01:16,271 --> 00:01:17,968
...it's there we find out
who was behind the famine,

33
00:01:18,011 --> 00:01:20,536
for sure.

34
00:01:20,579 --> 00:01:21,450
I am pregnant...

35
00:01:21,493 --> 00:01:22,712
[screaming]

36
00:01:22,755 --> 00:01:25,410
...with your husband's son.

37
00:01:25,454 --> 00:01:26,629
[groans]

38
00:01:26,672 --> 00:01:27,717
Find out who did this.

39
00:01:27,760 --> 00:01:29,197
Whatever it takes.

40
00:01:29,240 --> 00:01:31,024
You betrayed me, my love.

41
00:01:31,068 --> 00:01:34,419
[Gaius] I never cared
that she killed Marcellus.

42
00:01:34,463 --> 00:01:37,770
I care that she got caught.

43
00:01:37,814 --> 00:01:38,684
I need you to do
something for me.

44
00:01:38,728 --> 00:01:39,946
Divorce?

45
00:01:39,990 --> 00:01:41,122
Exile.

46
00:01:41,165 --> 00:01:43,124
[Tiberius] She's been exiled.

47
00:01:43,167 --> 00:01:45,865
Without the marriage connection,

48
00:01:45,909 --> 00:01:48,085
we're meaningless to him.

49
00:01:48,129 --> 00:01:50,957
We'll never avenge
our grandfather

50
00:01:51,000 --> 00:01:53,482
and never restore the republic.

51
00:01:53,524 --> 00:01:57,660
[dramatic music plays]

52
00:02:01,011 --> 00:02:04,580
[applause]

53
00:02:13,241 --> 00:02:15,112
The office of Consul

54
00:02:15,156 --> 00:02:18,159
is the greatest honor
Rome can bestow.

55
00:02:18,202 --> 00:02:20,378
It is my honor tonight

56
00:02:20,422 --> 00:02:25,035
to introduce the winners
of this year's elections.

57
00:02:25,078 --> 00:02:27,472
Publius Cornelius Scipio!

58
00:02:27,516 --> 00:02:30,083
[applause]

59
00:02:30,127 --> 00:02:32,129
And Lucius Domitius Ahenobarbus.

60
00:02:32,173 --> 00:02:35,611
[applause]

61
00:02:39,267 --> 00:02:40,790
[indistinct conversations]

62
00:02:40,833 --> 00:02:43,052
Anything you need. Always.

63
00:02:45,925 --> 00:02:49,842
♪♪♪

64
00:02:49,886 --> 00:02:52,758
[indistinct conversations]

65
00:02:58,808 --> 00:03:01,289
Mother used to love
these election night parties.

66
00:03:01,332 --> 00:03:04,248
Bitching, backstabbing...

67
00:03:04,292 --> 00:03:06,163
plots.

68
00:03:08,209 --> 00:03:12,038
I never thought I'd say this,
but I'm starting to wonder

69
00:03:12,082 --> 00:03:13,866
whether she's coming back
from this.

70
00:03:16,391 --> 00:03:19,481
It's up to us now, brother.

71
00:03:25,704 --> 00:03:26,966
Everything.

72
00:03:27,010 --> 00:03:29,708
♪♪♪

73
00:03:34,278 --> 00:03:37,020
No point in being envious,
my love.

74
00:03:37,063 --> 00:03:40,937
If you'd taken my advice,
Domitius might be ash by now.

75
00:03:42,982 --> 00:03:45,420
Agrippa will be out of Rome
in the morning.

76
00:03:45,463 --> 00:03:46,899
I'm going to pop any day now.

77
00:03:46,943 --> 00:03:49,424
Might be our last chance
for a long time.

78
00:03:54,907 --> 00:03:56,692
[Marcella]
Congratulations, Consul.

79
00:03:56,735 --> 00:03:59,477
You said you'd think about it.

80
00:03:59,521 --> 00:04:03,133
Revenge on Livia
is your passion, not mine.

81
00:04:03,176 --> 00:04:04,308
There will never be
a better time.

82
00:04:04,352 --> 00:04:06,963
She's alone and weak...

83
00:04:07,006 --> 00:04:08,747
and out of Rome.

84
00:04:08,791 --> 00:04:11,489
She's already dead, Marcella.

85
00:04:11,533 --> 00:04:13,361
-You just haven't noticed.
-[man] Well done, Domitius.

86
00:04:13,404 --> 00:04:15,319
-Richly deserved.
-Thank you.

87
00:04:16,711 --> 00:04:18,103
[knocks]

88
00:04:18,148 --> 00:04:21,324
Augustus and Agrippa
won't live forever,

89
00:04:21,369 --> 00:04:23,327
and sadly,
your mother's gone.

90
00:04:23,371 --> 00:04:26,374
We need to plan
for what comes next,

91
00:04:26,417 --> 00:04:30,552
unless we want it
to be Domitius.

92
00:04:30,595 --> 00:04:32,031
What did you have in mind?

93
00:04:32,075 --> 00:04:34,469
A Triumvirate.

94
00:04:34,512 --> 00:04:37,210
Everything divided equally
between the three of us--

95
00:04:37,254 --> 00:04:38,342
power,

96
00:04:38,386 --> 00:04:40,997
land, and army.

97
00:04:42,607 --> 00:04:44,914
We'd have to liquidate Domitius.

98
00:04:44,957 --> 00:04:47,090
And his supporters.

99
00:04:51,050 --> 00:04:57,100
[indistinct conversation]

100
00:04:57,143 --> 00:05:00,059
[suspenseful music plays]

101
00:05:00,103 --> 00:05:03,149
♪♪♪

102
00:05:11,897 --> 00:05:14,987
I hope we don't have to
liquidate Iullus, too.

103
00:05:15,031 --> 00:05:18,774
[drums playing rapidly]

104
00:05:18,817 --> 00:05:21,167
[Domitius] My friends, can I
offer either of you a dancer?

105
00:05:21,211 --> 00:05:23,909
[Musca] No.
You can scrap the regulations

106
00:05:23,953 --> 00:05:26,129
which limit the height
of the tenement buildings.

107
00:05:26,172 --> 00:05:28,697
I still need to see Livia.

108
00:05:28,740 --> 00:05:30,525
She's still away.

109
00:05:30,568 --> 00:05:33,049
I don't know where she is.
What can I tell you?

110
00:05:33,092 --> 00:05:35,486
Try asking Piso.

111
00:05:35,530 --> 00:05:36,835
[Gaius]
Who's that with Domitius?

112
00:05:36,879 --> 00:05:39,011
Vilbia and his brother.

113
00:05:39,055 --> 00:05:42,493
Businessman,
sold votes to Domitius.

114
00:05:42,537 --> 00:05:47,237
-[drums continue beating]
-Thank you.

115
00:05:47,280 --> 00:05:50,022
You heard from your wife yet?

116
00:05:51,720 --> 00:05:54,592
Last letter I received
was from Egypt,

117
00:05:54,636 --> 00:05:57,203
and that was a while ago.

118
00:05:57,247 --> 00:06:00,337
It's been nearly
a year, brother.

119
00:06:00,381 --> 00:06:03,079
You must miss her.

120
00:06:03,122 --> 00:06:04,210
I know I do.

121
00:06:08,171 --> 00:06:11,217
I can't bear this ludicrous
charade for another moment.

122
00:06:11,261 --> 00:06:13,829
-What? No, Mother--
-Shh!

123
00:06:13,872 --> 00:06:15,265
-Mother!
-Quiet.

124
00:06:15,308 --> 00:06:18,137
[closes door]

125
00:06:18,181 --> 00:06:20,662
I know that nobody
is supposed to know

126
00:06:20,705 --> 00:06:23,360
what reallyhappened,

127
00:06:23,404 --> 00:06:27,538
and nobody's allowed
to mention it. [sighs]

128
00:06:27,582 --> 00:06:30,280
But you can't keep secrets
in this family.

129
00:06:30,323 --> 00:06:33,805
Everybody knows what Livia did
to that poor girl.

130
00:06:33,849 --> 00:06:37,156
And you were right to exile her.

131
00:06:37,200 --> 00:06:39,942
You know, it's not natural
for a man to be alone,

132
00:06:39,985 --> 00:06:43,989
and as your sister,
it is my duty to tell you.

133
00:06:44,033 --> 00:06:45,034
[sighs]

134
00:06:45,077 --> 00:06:47,732
You must divorce Livia now.

135
00:06:47,776 --> 00:06:51,301
You deserve to be free,
to get married again

136
00:06:51,344 --> 00:06:56,524
to some nice, young...
girl from a suitable family...

137
00:06:58,787 --> 00:07:00,963
...who can give you a son.
[sighs]

138
00:07:01,006 --> 00:07:05,489
Not opinions,

139
00:07:05,533 --> 00:07:08,100
endless scandal.

140
00:07:08,144 --> 00:07:08,971
[sighs]

141
00:07:20,635 --> 00:07:21,592
[door opens]

142
00:07:21,636 --> 00:07:23,551
I'll take that as a yes then.

143
00:07:27,946 --> 00:07:31,384
[serene music playing]

144
00:07:31,428 --> 00:07:33,299
[rooster crows]

145
00:07:34,692 --> 00:07:36,738
[exhales]

146
00:07:57,889 --> 00:07:58,890
[man groans]

147
00:08:05,506 --> 00:08:07,725
-[dishes clattering]
-[gasps]

148
00:08:07,769 --> 00:08:10,685
♪♪♪

149
00:08:23,959 --> 00:08:25,003
[rooster crows]

150
00:08:25,047 --> 00:08:27,136
[sighs]

151
00:08:28,616 --> 00:08:30,879
[clucks]

152
00:08:30,922 --> 00:08:32,575
Fuck.

153
00:08:32,620 --> 00:08:36,101
[theme music playing]

154
00:09:37,293 --> 00:09:38,903
[Piso sighs]

155
00:09:40,470 --> 00:09:43,647
All your life, Livia,

156
00:09:43,691 --> 00:09:48,565
you've lived with that oath
you made to your father.

157
00:09:48,609 --> 00:09:50,611
You were a child
when you made it.

158
00:09:51,960 --> 00:09:53,570
[sighs]

159
00:09:53,614 --> 00:09:57,008
Are you giving up on me, Piso,
or just the republic?

160
00:09:57,052 --> 00:09:58,836
Neither.

161
00:09:58,880 --> 00:10:03,145
But I know what a weight it is
you carry.

162
00:10:03,188 --> 00:10:05,669
And if you're weary of it all,
I'd understand,

163
00:10:05,713 --> 00:10:07,671
and your father
would understand.

164
00:10:07,715 --> 00:10:12,067
He'd want you to find
something else to live for.

165
00:10:14,722 --> 00:10:17,768
He would release you.

166
00:10:19,814 --> 00:10:20,641
Don't worry about me.

167
00:10:24,253 --> 00:10:27,256
I don't have to wake up...

168
00:10:27,299 --> 00:10:29,824
every morning and look perfect,

169
00:10:29,867 --> 00:10:33,915
and I don't have to clear up
some fucker's mess.

170
00:10:33,958 --> 00:10:38,397
I can be just...

171
00:10:38,441 --> 00:10:40,965
me.

172
00:10:41,009 --> 00:10:42,880
I'm happy.

173
00:10:42,924 --> 00:10:45,796
I don't miss it.

174
00:10:45,840 --> 00:10:47,711
[Piso]
This may be your life...

175
00:10:47,755 --> 00:10:49,974
from now on.

176
00:10:50,018 --> 00:10:53,456
Forever.

177
00:10:53,499 --> 00:10:55,458
Are you prepared for that?

178
00:10:57,242 --> 00:10:59,027
[scoffs] Nah.

179
00:10:59,070 --> 00:11:02,900
Gaius will come.

180
00:11:02,944 --> 00:11:05,381
Someone will come in the end,

181
00:11:05,424 --> 00:11:07,644
some fucker with a mess.

182
00:11:07,688 --> 00:11:10,691
They'll come.

183
00:11:11,996 --> 00:11:16,435
That slave
you're sleeping with...

184
00:11:16,479 --> 00:11:17,741
he's getting ideas.

185
00:11:23,268 --> 00:11:26,184
[moaning]

186
00:11:34,758 --> 00:11:36,281
Waiting.

187
00:11:36,325 --> 00:11:38,501
[panting]

188
00:11:38,544 --> 00:11:40,721
[chuckles] What?

189
00:11:40,764 --> 00:11:42,635
[exhales]

190
00:11:42,679 --> 00:11:45,247
We're always waiting
for something.

191
00:11:45,290 --> 00:11:47,771
Both of us.

192
00:11:47,815 --> 00:11:50,948
Waiting for this baby,
waiting for my husband to die.

193
00:11:50,992 --> 00:11:53,951
Waiting for my father to die.

194
00:11:53,995 --> 00:11:58,477
We're just... waiters.

195
00:11:58,521 --> 00:12:00,610
And people like Domitius
don't wait, Iullus.

196
00:12:00,653 --> 00:12:02,481
They take what they want.

197
00:12:05,136 --> 00:12:07,835
Oh, don't worry.

198
00:12:07,878 --> 00:12:10,141
I'm taking it.

199
00:12:14,842 --> 00:12:19,672
[Iullus groans softly]

200
00:12:19,716 --> 00:12:22,501
-[moaning]
-[gasps]

201
00:12:22,545 --> 00:12:24,373
-Ah! Ah!
-Gently.

202
00:12:24,416 --> 00:12:25,635
-[moans]
-Iullus, the baby.

203
00:12:25,678 --> 00:12:27,593
It's coming, now!

204
00:12:27,637 --> 00:12:28,812
Get the midwife!

205
00:12:28,856 --> 00:12:30,683
-Get me home! [groans]
-Fuck, oh...

206
00:12:30,727 --> 00:12:32,468
Ugh!

207
00:12:32,511 --> 00:12:34,296
Oh, please, let me live!

208
00:12:34,339 --> 00:12:35,776
Let me live!

209
00:12:35,819 --> 00:12:38,517
Ah! Ah!

210
00:12:38,561 --> 00:12:41,477
[dramatic music playing]

211
00:12:41,520 --> 00:12:43,435
♪♪♪

212
00:12:43,479 --> 00:12:45,960
[Prima] Dominus!

213
00:12:46,003 --> 00:12:48,353
[speaks indistinctly]

214
00:12:48,397 --> 00:12:54,925
[dramatic music builds]

215
00:12:54,969 --> 00:12:59,495
You are the most beautiful woman
in the whole fucking world!

216
00:12:59,538 --> 00:13:01,149
[baby crying]

217
00:13:01,192 --> 00:13:02,977
Fuck off, Agrippa!

218
00:13:03,020 --> 00:13:05,240
[baby crying]

219
00:13:05,283 --> 00:13:07,851
Four hours from start to finish!
I couldn't believe it.

220
00:13:07,895 --> 00:13:11,812
I love you, Julia.

221
00:13:11,855 --> 00:13:14,945
-I love you, too.
-I just heard!

222
00:13:14,989 --> 00:13:16,947
Another boy... [laughter]

223
00:13:16,991 --> 00:13:18,993
-Time for a drink.
-Always is.

224
00:13:19,036 --> 00:13:23,519
-Yes!
-[laughs]

225
00:13:23,562 --> 00:13:24,737
[sighs]

226
00:13:24,781 --> 00:13:30,656
[baby cooing]

227
00:13:30,700 --> 00:13:33,137
[Agrippa]
You're a grandfather.

228
00:13:33,181 --> 00:13:36,401
Again.

229
00:13:36,445 --> 00:13:38,839
Since it's you, I don't mind.

230
00:13:42,016 --> 00:13:43,756
Ah.

231
00:13:47,804 --> 00:13:50,154
Lucius Vipsanius Agrippa.

232
00:13:50,198 --> 00:13:53,114
Welcome to Rome.

233
00:13:56,073 --> 00:14:00,556
[serene music playing]

234
00:14:00,599 --> 00:14:02,166
-[Lucius gurgling]
-And you, little Gaius,

235
00:14:02,210 --> 00:14:05,082
you get some sleep
while you can.

236
00:14:05,126 --> 00:14:09,913
In 20 years, you'll be
drilling your cohort and...

237
00:14:09,957 --> 00:14:16,920
flogging the stragglers
in some camp somewhere.

238
00:14:16,964 --> 00:14:18,922
And you'll be married, Julila,

239
00:14:18,966 --> 00:14:21,490
with kids of your own,

240
00:14:21,533 --> 00:14:23,231
and your husband
stumbling round,

241
00:14:23,274 --> 00:14:24,754
pissed in the nursery.

242
00:14:24,797 --> 00:14:27,626
♪♪♪

243
00:14:27,670 --> 00:14:29,193
Hmm.

244
00:14:31,848 --> 00:14:33,458
And...

245
00:14:33,502 --> 00:14:35,721
If Drusus has any boys,

246
00:14:35,765 --> 00:14:37,898
[groans]

247
00:14:37,941 --> 00:14:40,248
I'll set you up
with one of them.

248
00:14:42,467 --> 00:14:45,470
[Lucius gurgling]

249
00:14:45,514 --> 00:14:47,820
Magic.

250
00:14:49,170 --> 00:14:51,346
-[indistinct conversation]
-[Julia] Let's get out of here.

251
00:14:51,389 --> 00:14:53,087
I want to go shopping so badly.

252
00:14:53,130 --> 00:14:54,479
[Antonia]
Were you actually having sex

253
00:14:54,523 --> 00:14:57,047
when the contractions started?

254
00:14:57,091 --> 00:14:58,353
-[Julia] Yes.
-[Antonia laughs]

255
00:14:58,396 --> 00:14:59,920
[Julia]
I was just about to come.

256
00:14:59,963 --> 00:15:01,834
It was so annoying.
I couldn't believe it.

257
00:15:01,878 --> 00:15:03,271
[Antonia laughs]

258
00:15:03,314 --> 00:15:04,576
And where was Agrippa?

259
00:15:04,620 --> 00:15:07,231
He was out of Rome all morning.

260
00:15:07,275 --> 00:15:09,146
We knew it might be
our last chance to be together,

261
00:15:09,190 --> 00:15:12,367
before I gave birth.

262
00:15:12,410 --> 00:15:14,673
-Ooh, the gods, I feel faint.
-Oh, no.

263
00:15:14,717 --> 00:15:17,589
[suspenseful music playing]

264
00:15:17,633 --> 00:15:20,549
♪♪♪

265
00:15:26,381 --> 00:15:27,991
Marcella.

266
00:15:28,035 --> 00:15:29,471
Have you seen the baby?

267
00:15:29,514 --> 00:15:31,821
[door opens]

268
00:15:31,864 --> 00:15:34,606
Uncle?

269
00:15:34,650 --> 00:15:36,695
[door opens]

270
00:15:39,002 --> 00:15:40,177
Uncle.

271
00:15:40,221 --> 00:15:44,703
[door opens]

272
00:15:44,747 --> 00:15:46,531
[door closes]

273
00:15:46,575 --> 00:15:48,272
Can I speak to you?

274
00:15:48,316 --> 00:15:50,753
Now. It's really important.

275
00:15:50,796 --> 00:15:53,451
♪♪♪

276
00:15:53,495 --> 00:15:55,845
[sighs]

277
00:16:02,286 --> 00:16:04,854
I hate to be the one
to have to tell you this,

278
00:16:04,897 --> 00:16:08,684
but sometimes one has to do
unpleasant things,

279
00:16:08,727 --> 00:16:11,034
and I consider it
nothing less than my duty

280
00:16:11,078 --> 00:16:13,645
to you and the family.

281
00:16:13,689 --> 00:16:15,604
Is this about your husband?

282
00:16:15,647 --> 00:16:17,171
No, Uncle,
It's not about Iullus.

283
00:16:20,000 --> 00:16:21,653
It's about Julia.

284
00:16:21,697 --> 00:16:26,006
♪♪♪

285
00:16:29,226 --> 00:16:33,883
[panting]

286
00:16:33,926 --> 00:16:36,277
Capria!
Where's the Domina?

287
00:16:36,320 --> 00:16:40,890
[indistinct conversations,
horse whinnies]

288
00:16:40,933 --> 00:16:43,806
Julia!

289
00:16:43,849 --> 00:16:46,722
Julia! He knows... Uncle.

290
00:16:46,765 --> 00:16:49,594
-He knows. Marcella told him.
-Told him what?

291
00:16:49,638 --> 00:16:51,596
She overheard you
and Antonia talking.

292
00:16:51,640 --> 00:16:53,424
She was outside your bedroom.

293
00:16:53,468 --> 00:16:55,383
What?

294
00:16:55,426 --> 00:16:57,994
About your affair with...
you know.

295
00:16:58,038 --> 00:17:00,692
I knew the minute I saw her face
that she was up to something.

296
00:17:00,736 --> 00:17:02,999
She was always such a sneak!

297
00:17:03,043 --> 00:17:05,610
-Did we mention his name?
-No.

298
00:17:05,654 --> 00:17:08,396
Uncle wanted to know,
but Marcella couldn't tell him.

299
00:17:08,438 --> 00:17:10,876
Agrippa will kill me.

300
00:17:10,919 --> 00:17:12,748
And Iullus and the children!

301
00:17:12,791 --> 00:17:15,229
-But they're all his!
-He won't believe that.

302
00:17:15,272 --> 00:17:16,620
Tell Antonia and Iullus
I have to go.

303
00:17:16,665 --> 00:17:18,840
No! You can't just run away!

304
00:17:18,884 --> 00:17:20,321
Not forever!

305
00:17:20,364 --> 00:17:22,409
Protect my children.
Swear on all the gods.

306
00:17:22,453 --> 00:17:24,847
I swear.

307
00:17:24,889 --> 00:17:28,807
[dramatic music playing]

308
00:17:28,851 --> 00:17:31,245
♪♪♪

309
00:17:36,815 --> 00:17:39,122
Livia! Livia!

310
00:17:39,166 --> 00:17:42,473
Piso says to tell you,
someone's come!

311
00:17:44,475 --> 00:17:46,042
So, these are dangerous people,

312
00:17:46,086 --> 00:17:48,000
connected in Rome
at a certain level,

313
00:17:48,044 --> 00:17:49,306
and very unpleasant.

314
00:17:49,350 --> 00:17:51,569
Even you need to be careful,

315
00:17:51,613 --> 00:17:54,833
especially now,
you're, er, unprotected.

316
00:17:54,877 --> 00:17:57,793
This is Livia Drusilla.

317
00:18:02,189 --> 00:18:04,104
Lady, my name is Vilbia,

318
00:18:04,147 --> 00:18:06,062
and I come humbly
to ask for your help.

319
00:18:14,070 --> 00:18:17,508
My grandfather came here
on a fishing boat.

320
00:18:17,552 --> 00:18:20,381
Rome, the city of opportunity.

321
00:18:20,424 --> 00:18:21,860
He couldn't read or write

322
00:18:21,904 --> 00:18:23,514
or speak Latin...

323
00:18:23,558 --> 00:18:28,040
but he was smart.
He knew how to work.

324
00:18:28,084 --> 00:18:30,434
And now my brother and I
have land and businesses

325
00:18:30,478 --> 00:18:32,871
and slaves.

326
00:18:32,915 --> 00:18:35,831
But, of course,
it's considered vulgar

327
00:18:35,874 --> 00:18:38,399
to make money through
hard work and talent,

328
00:18:38,442 --> 00:18:44,883
and I'll never be accepted,
politically or socially,

329
00:18:44,927 --> 00:18:46,233
without the right wife.

330
00:18:49,279 --> 00:18:52,674
Yours is one of the five
great families of Rome.

331
00:18:52,717 --> 00:18:56,068
With your influence
and personal connections,

332
00:18:56,112 --> 00:18:58,070
I was hoping
you would arrange my marriage

333
00:18:58,114 --> 00:19:01,030
to a woman of your class...

334
00:19:01,073 --> 00:19:03,685
in return for my silence.

335
00:19:06,731 --> 00:19:11,606
Everyone knows Augustus
has brought in legislation

336
00:19:11,649 --> 00:19:14,086
promoting
traditional family values.

337
00:19:14,130 --> 00:19:17,525
How disappointed he would be
to find out his stepson,

338
00:19:17,568 --> 00:19:20,310
Tiberius, once drunkenly
murdered a teenage girl

339
00:19:20,354 --> 00:19:22,660
in one of
my brother's brothels.

340
00:19:22,704 --> 00:19:25,750
Or that his other stepson,
Drusus,

341
00:19:25,794 --> 00:19:30,059
owes me hundreds of thousands
in gambling debts.

342
00:19:30,102 --> 00:19:32,844
And, yes,
I have his signed markers.

343
00:19:32,888 --> 00:19:38,633
As a woman, of course,
you might not know

344
00:19:38,676 --> 00:19:41,592
that gambling with dice
is illegal in Rome...

345
00:19:41,636 --> 00:19:42,985
by Augustus's own laws.

346
00:19:46,641 --> 00:19:49,470
I'll find you a wife.

347
00:19:49,513 --> 00:19:50,645
Don't make me come back.

348
00:19:50,688 --> 00:19:54,039
[dramatic music playing]

349
00:19:54,083 --> 00:19:57,260
[whispers]
Blackmailed by a pimp.

350
00:19:57,304 --> 00:20:01,830
Me, daughter of
Marcus Livius Drusus.

351
00:20:01,873 --> 00:20:03,048
Get my sons!

352
00:20:03,092 --> 00:20:05,268
Whoa, whoa, whoa.
Is that wise?

353
00:20:05,312 --> 00:20:07,183
All this time
you've had no contact,

354
00:20:07,227 --> 00:20:09,141
for their sake,
and obviously you're still

355
00:20:09,185 --> 00:20:11,100
toxic, politically and socially.

356
00:20:11,143 --> 00:20:13,145
Get her sons.

357
00:20:13,189 --> 00:20:18,673
♪♪♪

358
00:20:18,716 --> 00:20:21,153
-[glass shatters]
-You malicious,

359
00:20:21,197 --> 00:20:23,417
stupid, little bitch!

360
00:20:23,460 --> 00:20:25,419
You have destroyed my daughter
and her marriage!

361
00:20:25,462 --> 00:20:26,942
[Marcella] What?

362
00:20:26,985 --> 00:20:30,032
How is it my fault
that she's a slut?

363
00:20:30,075 --> 00:20:31,512
She took my husband Agrippa,

364
00:20:31,555 --> 00:20:32,904
and now he isn't
good enough and...

365
00:20:32,948 --> 00:20:34,297
[scoffs]

366
00:20:34,341 --> 00:20:36,647
I'm supposed to feel
sorry for her.

367
00:20:36,691 --> 00:20:39,215
That spoiled
little princess bitch!

368
00:20:39,259 --> 00:20:40,434
It serves her right!

369
00:20:40,477 --> 00:20:42,087
Everybody has to bear
their sorrows,

370
00:20:42,131 --> 00:20:43,785
and you bear them
like a fucking Roman!

371
00:20:43,828 --> 00:20:46,309
-Fuck off.
-You do not turn on your family!

372
00:20:46,353 --> 00:20:48,180
[sighs]

373
00:20:48,224 --> 00:20:51,271
[door opens]

374
00:20:53,534 --> 00:20:55,710
Iullus.

375
00:20:55,753 --> 00:20:57,668
Augustus wants us.

376
00:21:06,634 --> 00:21:09,985
[crying]

377
00:21:10,028 --> 00:21:12,553
Who is it this time?

378
00:21:12,596 --> 00:21:15,077
It's Iullus.

379
00:21:15,120 --> 00:21:17,035
I cannot lose another son.

380
00:21:17,079 --> 00:21:18,515
And I cannot lose my daughter!

381
00:21:18,559 --> 00:21:20,865
She has disgraced the family!

382
00:21:20,909 --> 00:21:23,651
-How dare you blame her!
-Because she is to blame!

383
00:21:23,694 --> 00:21:25,696
She has fallen well

384
00:21:25,740 --> 00:21:28,046
beneath the required
standard, Scribonia.

385
00:21:28,090 --> 00:21:29,787
You have to go to your brother.

386
00:21:29,831 --> 00:21:32,312
You have to go to Livia.
Both of you.

387
00:21:32,355 --> 00:21:34,705
[Scribonia] What can she do?

388
00:21:34,749 --> 00:21:36,490
She's gone,
and she's never coming back.

389
00:21:36,533 --> 00:21:38,666
[sobbing]

390
00:21:38,709 --> 00:21:40,189
Gaius hates her.

391
00:21:40,232 --> 00:21:42,060
He won't listen
to anything she says,

392
00:21:42,104 --> 00:21:43,540
and what can she say anyway?

393
00:21:43,584 --> 00:21:45,542
They did it!

394
00:21:45,586 --> 00:21:47,414
She's not even allowed
to enter the gates of Rome.

395
00:21:47,457 --> 00:21:49,198
It's death if she does.

396
00:21:49,241 --> 00:21:50,634
-I thought you'd like that.
-[scoffs]

397
00:21:50,678 --> 00:21:52,549
Nobody even knows where she is.

398
00:21:52,593 --> 00:21:55,378
We know where she is.

399
00:21:55,422 --> 00:21:57,641
She killed your son!

400
00:21:57,685 --> 00:22:02,298
Octavia, she killed Marcellus.

401
00:22:02,342 --> 00:22:04,648
[thunder rumbles]

402
00:22:04,692 --> 00:22:07,564
[suspenseful music playing]

403
00:22:07,608 --> 00:22:11,438
♪♪♪

404
00:22:21,578 --> 00:22:25,756
My daughter has dishonored
her marriage to Agrippa.

405
00:22:25,800 --> 00:22:28,280
[thunder rumbling]

406
00:22:28,324 --> 00:22:31,762
Julia's run.

407
00:22:31,806 --> 00:22:33,895
But I will find her.

408
00:22:36,985 --> 00:22:40,728
If Agrippa finds out,

409
00:22:40,771 --> 00:22:43,644
he will divorce her.

410
00:22:43,687 --> 00:22:47,038
She will be publicly shamed.

411
00:22:47,082 --> 00:22:53,349
Iwill be publicly shamed.

412
00:22:53,393 --> 00:22:55,960
Our relationship
would never recover.

413
00:23:05,100 --> 00:23:09,409
Bring me the head
of Julia's lover.

414
00:23:11,498 --> 00:23:13,021
I want him found...

415
00:23:14,631 --> 00:23:16,764
Whoever he is.

416
00:23:16,807 --> 00:23:19,375
Whatever it takes.

417
00:23:22,204 --> 00:23:24,336
Of course.

418
00:23:28,602 --> 00:23:30,821
Does anyone know who it is?

419
00:23:30,865 --> 00:23:32,910
Honestly...

420
00:23:32,954 --> 00:23:33,868
I-I'm just shocked.

421
00:23:33,911 --> 00:23:36,131
[Drusus] It's hard to believe.

422
00:23:36,174 --> 00:23:39,874
We need to work together,
find this man.

423
00:23:39,917 --> 00:23:42,485
Our wives
are all close to Julia.

424
00:23:42,529 --> 00:23:45,053
One of them
will know who he is.

425
00:23:47,795 --> 00:23:51,320
♪♪♪

426
00:23:54,323 --> 00:23:57,413
-[door closes]
-Hey.

427
00:23:57,457 --> 00:23:59,067
We're with you.

428
00:23:59,110 --> 00:24:00,503
We're Romans.

429
00:24:00,547 --> 00:24:02,505
We hold
the fucking line together.

430
00:24:02,549 --> 00:24:04,725
He'll hunt me down like a dog.

431
00:24:04,768 --> 00:24:07,379
Antonia will never betray you.

432
00:24:07,423 --> 00:24:10,557
You should probably
get over there right now.

433
00:24:16,040 --> 00:24:18,565
Domitius.

434
00:24:18,608 --> 00:24:21,089
♪♪♪

435
00:24:21,132 --> 00:24:24,048
What are you doing here?

436
00:24:24,092 --> 00:24:26,398
Julia's lover--who is he?

437
00:24:26,442 --> 00:24:30,446
I don't know.

438
00:24:33,188 --> 00:24:40,412
You're her best friend.

439
00:24:40,456 --> 00:24:41,762
I know you know.

440
00:24:41,805 --> 00:24:45,853
Give me his name.

441
00:24:45,896 --> 00:24:47,594
We know them.

442
00:24:47,637 --> 00:24:50,858
-It must be someone we know.
-Ow! You're hurting me!

443
00:24:50,901 --> 00:24:54,339
-Who is he?
-Ow, my finger! No...

444
00:24:54,383 --> 00:24:56,428
No. She was too terrified
of anyone finding out,

445
00:24:56,472 --> 00:24:57,821
I swear on all the gods,
she wouldn't tell me.

446
00:24:57,865 --> 00:24:59,519
She wouldn't even tell me.

447
00:24:59,562 --> 00:25:01,129
-You're lying!
-[bone cracks]

448
00:25:01,172 --> 00:25:02,260
Ow! Aah, aah!

449
00:25:02,304 --> 00:25:03,610
-Who is he?
-No...

450
00:25:03,653 --> 00:25:05,133
-Who is he?
-[sobbing]

451
00:25:05,176 --> 00:25:06,787
Domitius, please, please.

452
00:25:06,830 --> 00:25:08,049
-Domitius, I'm...
-Who is he?

453
00:25:08,092 --> 00:25:09,050
[Antonia] He's...

454
00:25:09,093 --> 00:25:10,573
[Domitius groans]

455
00:25:10,617 --> 00:25:12,314
[panting]

456
00:25:12,357 --> 00:25:14,098
-[Domitius groans]
-[thuds]

457
00:25:14,142 --> 00:25:16,579
Iullus, no! Iullus! No.

458
00:25:16,623 --> 00:25:18,581
Brother, no. No!

459
00:25:18,625 --> 00:25:20,931
[gasping]

460
00:25:20,975 --> 00:25:23,368
♪♪♪

461
00:25:23,412 --> 00:25:25,632
[Antonina] What's happened?

462
00:25:25,675 --> 00:25:27,416
Fuck, I nearly
fucking killed him.

463
00:25:27,459 --> 00:25:29,070
It's okay, it's okay.

464
00:25:29,113 --> 00:25:30,811
Fuck.

465
00:25:30,854 --> 00:25:33,030
It's happening!

466
00:25:33,074 --> 00:25:35,642
-The terrible thing.
-[retches]

467
00:25:35,685 --> 00:25:38,340
♪♪♪

468
00:25:48,306 --> 00:25:50,439
My wife seems to
have disappeared.

469
00:25:59,230 --> 00:26:01,189
I see you knew.

470
00:26:05,672 --> 00:26:07,021
I will deal with it.

471
00:26:07,064 --> 00:26:10,590
With what, brother?

472
00:26:10,633 --> 00:26:13,462
With what will you deal?

473
00:26:13,505 --> 00:26:16,421
♪♪♪

474
00:26:21,470 --> 00:26:23,124
Where...

475
00:26:23,167 --> 00:26:24,952
is...

476
00:26:24,995 --> 00:26:26,431
my...

477
00:26:26,475 --> 00:26:27,563
wife?

478
00:26:30,392 --> 00:26:33,438
It is my understanding...

479
00:26:33,482 --> 00:26:35,310
Julia has...

480
00:26:38,835 --> 00:26:40,620
...dishonored her marriage...

481
00:26:42,447 --> 00:26:44,580
...and her family.

482
00:26:47,888 --> 00:26:50,760
"Dishonored"?

483
00:26:50,804 --> 00:26:54,372
And I will deal with it.

484
00:26:59,551 --> 00:27:02,685
With whom...

485
00:27:02,729 --> 00:27:08,430
has she dishonored it?

486
00:27:08,473 --> 00:27:11,651
I will deal with this.

487
00:27:14,218 --> 00:27:17,352
She is not to be touched.

488
00:27:17,395 --> 00:27:18,701
I don't kill women.

489
00:27:20,224 --> 00:27:24,185
Men, though...

490
00:27:24,228 --> 00:27:26,187
different matter.

491
00:27:26,230 --> 00:27:31,540
She is the bond between us
that cannot be broken.

492
00:27:32,759 --> 00:27:34,456
There will be no divorce.

493
00:27:34,499 --> 00:27:36,240
It would shame my family.

494
00:27:36,284 --> 00:27:38,068
And what about my family?

495
00:27:41,289 --> 00:27:43,421
I will deal with her.

496
00:27:43,465 --> 00:27:46,250
I want her...

497
00:27:46,294 --> 00:27:47,948
and the man...

498
00:27:47,991 --> 00:27:49,558
by tomorrow night.

499
00:27:51,299 --> 00:27:53,170
After that, it's over.

500
00:27:56,739 --> 00:27:57,827
If you divorce her...

501
00:27:59,786 --> 00:28:01,744
...we're finished.

502
00:28:01,788 --> 00:28:05,705
I know.

503
00:28:05,748 --> 00:28:08,403
♪♪♪

504
00:28:27,117 --> 00:28:30,077
I'm not tired.

505
00:28:30,120 --> 00:28:30,991
Aren't you sleepy?

506
00:28:31,034 --> 00:28:32,819
[Antonia] Agrippa.

507
00:28:32,862 --> 00:28:35,038
-Get out.
-No.

508
00:28:35,082 --> 00:28:36,344
We won't.

509
00:28:36,387 --> 00:28:38,215
-We swore we'd protect them.
-Get out!

510
00:28:38,259 --> 00:28:41,305
-Out! Get out!
-[all clamoring]

511
00:28:41,349 --> 00:28:43,917
Get out! Get out!

512
00:28:43,960 --> 00:28:46,093
[Lucius crying]

513
00:28:46,136 --> 00:28:47,007
[Vipsania] Father...

514
00:28:47,050 --> 00:28:50,967
[Lucius crying]

515
00:28:51,011 --> 00:28:51,968
Give him to me.

516
00:28:52,012 --> 00:28:54,014
-He's my brother.
-No.

517
00:28:54,057 --> 00:28:58,714
[crying continues]

518
00:28:58,758 --> 00:29:00,629
He's my brother.

519
00:29:00,672 --> 00:29:01,848
[Octavia] Agrippa!

520
00:29:01,891 --> 00:29:03,763
[crying continues]

521
00:29:10,639 --> 00:29:11,988
Agrippa, please!

522
00:29:12,032 --> 00:29:13,685
[Lucius crying]

523
00:29:13,729 --> 00:29:14,991
[weapon clanks]

524
00:29:15,035 --> 00:29:17,298
[sobbing]

525
00:29:17,341 --> 00:29:20,910
-[Lucius crying]
-[whispers] Go, go.

526
00:29:23,565 --> 00:29:24,566
[sobs]

527
00:29:26,176 --> 00:29:27,874
[Piso] Livia.

528
00:29:27,917 --> 00:29:29,963
Someone else has come.

529
00:29:30,006 --> 00:29:33,662
And unless I'm going blind,
it's a fucker with a mess.

530
00:29:33,705 --> 00:29:36,665
[thunderclap]

531
00:29:36,708 --> 00:29:37,666
Livia?

532
00:29:40,060 --> 00:29:43,672
[rooster crows]

533
00:29:48,416 --> 00:29:50,505
[sighs] Why are you still here?

534
00:29:50,548 --> 00:29:51,854
I told you I can't help.

535
00:29:51,898 --> 00:29:53,595
Please.
I don't care about myself,

536
00:29:53,638 --> 00:29:55,466
but if they find out
about Iullus,

537
00:29:55,510 --> 00:29:57,120
he'll have to take his own life.

538
00:29:57,164 --> 00:29:59,383
Well, Agrippa
might kill him first.

539
00:29:59,427 --> 00:30:01,168
Livia, I am begging you.

540
00:30:01,211 --> 00:30:03,170
I told you to end it with Iullus
years ago.

541
00:30:03,213 --> 00:30:05,389
Now you get caught.
What do you want me to do?

542
00:30:10,307 --> 00:30:13,354
You can stay here for now,
but that's all.

543
00:30:13,397 --> 00:30:15,051
"That's all"?

544
00:30:15,095 --> 00:30:16,923
-I'll be exiled.
-Well, you get used to it.

545
00:30:16,966 --> 00:30:18,620
You owe us, Livia!

546
00:30:18,663 --> 00:30:20,883
When everyone was saying
you killed Marcellus,

547
00:30:20,927 --> 00:30:22,406
me and Iullus,
we stood up for you!

548
00:30:22,450 --> 00:30:24,060
Livia, she's here.

549
00:30:26,367 --> 00:30:28,586
Well, I have my own problems.

550
00:30:28,630 --> 00:30:30,066
Stay hidden.
He'll send soldiers.

551
00:30:39,728 --> 00:30:41,643
I'm not running.

552
00:30:41,686 --> 00:30:43,384
[weapon clanking]

553
00:30:43,427 --> 00:30:44,124
Not from this.

554
00:30:48,606 --> 00:30:51,261
I am going to see Livia.

555
00:30:58,486 --> 00:31:00,923
-Porcia.
-Cousin.

556
00:31:00,967 --> 00:31:03,491
I thought you were never
gonna speak to me again.

557
00:31:03,534 --> 00:31:05,841
Well, you weren't
straight with me.

558
00:31:05,885 --> 00:31:07,930
I was in a difficult position.

559
00:31:07,974 --> 00:31:10,237
Underneath Crassus
with your legs open.

560
00:31:12,892 --> 00:31:14,894
I heard you've been traveling.

561
00:31:16,417 --> 00:31:17,940
[scoffs]

562
00:31:17,984 --> 00:31:20,769
How have you been?

563
00:31:20,812 --> 00:31:22,553
You must know that I'm living
under the charity

564
00:31:22,597 --> 00:31:26,079
of my great uncle, Junius.

565
00:31:26,122 --> 00:31:28,951
Oh, is it true
what they say about him?

566
00:31:28,995 --> 00:31:30,039
Worse.

567
00:31:30,083 --> 00:31:31,736
He's completely impotent

568
00:31:31,780 --> 00:31:33,738
and makes me submit
to cunnilingus.

569
00:31:33,782 --> 00:31:37,133
Yep. Debases himself
like a slave.

570
00:31:37,177 --> 00:31:39,092
What's it like?

571
00:31:39,135 --> 00:31:40,310
[Porcia] Cunnilingus?

572
00:31:40,354 --> 00:31:44,271
Well, Junius is 82,

573
00:31:44,314 --> 00:31:48,014
but I'm just a poor widow,
so there it is.

574
00:31:51,669 --> 00:31:54,498
I got you a husband,
if you want.

575
00:31:54,542 --> 00:31:57,240
-Is that why you sent for me?
-Your age.

576
00:31:57,284 --> 00:32:00,461
Healthy,
good-looking and rich.

577
00:32:00,504 --> 00:32:02,724
But?

578
00:32:02,767 --> 00:32:04,813
He's a businessman.

579
00:32:07,990 --> 00:32:09,774
I will pay you well,

580
00:32:09,818 --> 00:32:12,821
and the marriage
will buy me some time.

581
00:32:16,129 --> 00:32:18,566
Will it buy me
some forgiveness?

582
00:32:21,308 --> 00:32:23,353
Stay to dinner. Hmm?

583
00:32:23,397 --> 00:32:24,615
[exhales]

584
00:32:26,704 --> 00:32:28,271
[lowered voice]
I just want you to kill him.

585
00:32:28,315 --> 00:32:30,882
You're supposed to be
the mediator.

586
00:32:30,926 --> 00:32:32,841
Kill him later, then.

587
00:32:38,629 --> 00:32:41,023
Thank you both for coming.

588
00:32:41,067 --> 00:32:43,286
Iullus?

589
00:32:43,330 --> 00:32:45,375
Hmm.

590
00:32:45,419 --> 00:32:48,161
I was wrong to interfere.

591
00:32:48,204 --> 00:32:49,771
Forgive me.

592
00:32:49,814 --> 00:32:52,817
I thought that I could
help you talk to my sister.

593
00:32:52,861 --> 00:32:57,387
She'll return to your house
this morning.

594
00:32:57,431 --> 00:32:59,824
For what it's worth,

595
00:32:59,868 --> 00:33:03,176
she's the only person in this
family incapable of lying.

596
00:33:03,219 --> 00:33:05,874
She doesn't know
who Julia was with.

597
00:33:05,917 --> 00:33:08,790
Domitius?

598
00:33:08,833 --> 00:33:10,574
[Domitius]
Our fathers were friends.

599
00:33:10,618 --> 00:33:13,490
-They fought together.
-And died together.

600
00:33:18,495 --> 00:33:20,236
When all this is over,

601
00:33:20,280 --> 00:33:22,499
we should talk about the future,
you and me.

602
00:33:22,543 --> 00:33:24,719
Rome needs leaders.

603
00:33:24,762 --> 00:33:29,289
Let's do that.

604
00:33:29,332 --> 00:33:31,030
Off you go, then.

605
00:33:36,905 --> 00:33:38,080
[sighs]

606
00:33:40,648 --> 00:33:42,041
[Domitius] Nothing yet.

607
00:33:42,084 --> 00:33:45,000
[Iullus] Apologies from Drusus
and Tiberius.

608
00:33:45,044 --> 00:33:47,655
They left before dawn.

609
00:33:47,698 --> 00:33:50,092
They might have a lead on Julia.

610
00:33:50,136 --> 00:33:52,181
I had to tell Agrippa.

611
00:33:52,225 --> 00:33:56,490
We have until tonight
to find Julia.

612
00:33:56,533 --> 00:33:58,535
She will give us the man.
We will give him to Agrippa.

613
00:33:58,579 --> 00:34:00,668
It's my only shot
at making this right.

614
00:34:00,711 --> 00:34:04,367
Marcella has given us
a list of people

615
00:34:04,411 --> 00:34:06,804
who might be hiding Julia.

616
00:34:06,848 --> 00:34:10,112
You two will organize the search
with Strabo and the Praetorians,

617
00:34:10,156 --> 00:34:12,113
my authority,

618
00:34:12,158 --> 00:34:14,899
but nobody can know
what you're looking for.

619
00:34:14,943 --> 00:34:18,120
Domitius,

620
00:34:18,164 --> 00:34:21,254
there's a house I want you
to search personally.

621
00:34:29,175 --> 00:34:30,914
Drusus.

622
00:34:30,959 --> 00:34:33,352
Julia.

623
00:34:35,572 --> 00:34:36,530
[horse whinnies]

624
00:34:36,573 --> 00:34:38,227
How's Iullus?

625
00:34:38,271 --> 00:34:39,185
Well, he's busy looking
for himself

626
00:34:39,227 --> 00:34:40,403
so Agrippa can kill him.

627
00:34:40,447 --> 00:34:41,970
Tiberius.

628
00:34:42,013 --> 00:34:43,841
-Well, how does she think he is?
-[Julia] Well, fuck you!

629
00:34:43,885 --> 00:34:45,669
I'm glad we killed
your stupid, fucking terrapin!

630
00:34:47,017 --> 00:34:48,106
Fuck!

631
00:34:56,376 --> 00:34:57,594
[Drusus]
We got your message, Mother.

632
00:34:57,638 --> 00:35:01,468
Piso told us about Vilbia.

633
00:35:01,511 --> 00:35:02,991
We're both very sorry.

634
00:35:03,034 --> 00:35:05,689
[chuckles]

635
00:35:05,733 --> 00:35:07,952
Sorry?

636
00:35:09,345 --> 00:35:10,259
[Livia sighs]

637
00:35:17,048 --> 00:35:20,226
Oh. I missed you.

638
00:35:20,269 --> 00:35:23,011
I missed you.

639
00:35:26,536 --> 00:35:30,236
Oh, fuck it. You know,
I was no kind of mother.

640
00:35:30,279 --> 00:35:32,890
Babies are boring.
So are children.

641
00:35:34,544 --> 00:35:37,199
And I loved... [sighs]
parties and politics,

642
00:35:37,243 --> 00:35:39,027
but I mean, who doesn't?

643
00:35:41,421 --> 00:35:44,119
And I hated housework, too.

644
00:35:44,163 --> 00:35:48,428
All that...Roman matron shit.

645
00:35:48,471 --> 00:35:50,081
Is that so bad?

646
00:35:50,125 --> 00:35:52,736
Livia! Soldiers!

647
00:35:52,780 --> 00:35:55,391
They're searching the house.

648
00:35:55,435 --> 00:35:58,046
Stay here, out of sight,
all of you.

649
00:35:58,089 --> 00:36:00,179
[cup clatters]

650
00:36:05,445 --> 00:36:06,881
[Domitius] Livia.

651
00:36:06,924 --> 00:36:09,362
I'm glad to see you well.

652
00:36:09,405 --> 00:36:11,320
[Livia] Domitius.

653
00:36:11,364 --> 00:36:13,017
-What's going on?
-[Domitius laughs]

654
00:36:13,061 --> 00:36:15,106
Looking for Julia, apparently.

655
00:36:15,150 --> 00:36:18,066
Caesar wishes his daughter
returned to him today

656
00:36:18,109 --> 00:36:21,025
to avert
a severe political difficulty.

657
00:36:21,069 --> 00:36:24,594
If she's not back by nightfall,

658
00:36:24,638 --> 00:36:26,248
her personal slaves

659
00:36:26,292 --> 00:36:30,209
will be interrogated
under torture.

660
00:36:30,252 --> 00:36:33,690
They will give him
the name of Julia's lover.

661
00:36:33,734 --> 00:36:36,215
Wow.

662
00:36:36,258 --> 00:36:37,912
But why are you telling me this?

663
00:36:37,955 --> 00:36:41,220
Honestly, I have no idea.

664
00:36:41,263 --> 00:36:44,223
But Augustus
asked me to mention it

665
00:36:44,266 --> 00:36:45,920
if I happened to bump into you.

666
00:36:45,963 --> 00:36:48,270
[suspenseful music plays

667
00:36:48,314 --> 00:36:50,968
How's your wife?

668
00:36:51,012 --> 00:36:53,797
Antonia's well, thank you.

669
00:36:56,104 --> 00:36:57,932
And I'm sure
we both look forward

670
00:36:57,975 --> 00:37:01,109
to seeing you back in Rome...
soon.

671
00:37:01,152 --> 00:37:04,852
Hmm. As do I.

672
00:37:09,857 --> 00:37:12,163
Well, send her my love.

673
00:37:12,207 --> 00:37:15,123
♪♪♪

674
00:37:21,172 --> 00:37:23,523
-[footsteps retreat]
-[under breath] Fuck.

675
00:37:23,566 --> 00:37:26,221
[Marcella] Wait here.

676
00:37:26,265 --> 00:37:27,918
How could you do this?

677
00:37:27,962 --> 00:37:30,007
Well, I didn't ask her
to betray her husband.

678
00:37:31,574 --> 00:37:34,447
[Soldier] Take it all off.

679
00:37:34,490 --> 00:37:36,710
Everything off.

680
00:37:36,753 --> 00:37:39,582
[Antonina] What's going on?
We wait for the Dominus.

681
00:37:39,626 --> 00:37:42,585
There's no need for that.

682
00:37:42,629 --> 00:37:45,153
Their clothes will remain on.

683
00:37:45,196 --> 00:37:47,938
Analysis.

684
00:37:47,982 --> 00:37:51,464
Julia's slaves
will give up Iullus.

685
00:37:51,507 --> 00:37:55,337
There's now no scenario
in which he survives,

686
00:37:55,381 --> 00:37:58,732
which simplifies your plans
for the succession.

687
00:37:58,775 --> 00:38:00,690
It might have to come to that
in the end, anyway.

688
00:38:00,734 --> 00:38:04,128
-[sighs]
-What?

689
00:38:04,172 --> 00:38:08,176
Iullus thinks he's going to
share power with me and Drusus.

690
00:38:08,219 --> 00:38:10,700
What?

691
00:38:10,744 --> 00:38:15,357
He certainly won't like us
handing it back to the Senate.

692
00:38:15,401 --> 00:38:17,881
Otherwise, the beneficiary
of this mess is Domitius.

693
00:38:17,925 --> 00:38:19,143
[scoffs] Of course.

694
00:38:19,187 --> 00:38:21,798
With you in exile
and Agrippa estranged,

695
00:38:21,842 --> 00:38:24,366
a space opens up
right next to Augustus.

696
00:38:24,410 --> 00:38:27,238
And we don't want that, do we?
Mother?

697
00:38:28,936 --> 00:38:33,244
If anyone can get Agrippa
to back off, it's you.

698
00:38:33,288 --> 00:38:34,724
[Piso] Am I missing something?

699
00:38:34,768 --> 00:38:37,248
Is Julia not the fucker
with the mess

700
00:38:37,292 --> 00:38:39,990
that we were hoping for
that gets you back in the game,

701
00:38:40,034 --> 00:38:41,862
remind your husband
that you're still alive?

702
00:38:41,905 --> 00:38:44,473
Why should I?
Why should I help Julia?

703
00:38:44,517 --> 00:38:47,476
Hmm? Her mother put me here.

704
00:38:47,520 --> 00:38:48,608
You helped with that yourself.

705
00:38:48,651 --> 00:38:51,175
[Drusus]
And Iullus is one of us!

706
00:38:51,219 --> 00:38:52,786
-[rapid footsteps approach]
-[Ursa] Livia.

707
00:38:57,573 --> 00:39:00,446
[chickens clucking]

708
00:39:03,274 --> 00:39:04,319
[horse blustering]

709
00:39:18,420 --> 00:39:20,074
So, you're aware
of the situation?

710
00:39:22,337 --> 00:39:23,686
Yeah.

711
00:39:27,386 --> 00:39:30,824
Iullus was
a beautiful little boy.

712
00:39:30,867 --> 00:39:32,869
Image of his father.

713
00:39:32,913 --> 00:39:36,264
Sometimes even now,
I feel like I'm seeing a ghost.

714
00:39:40,790 --> 00:39:43,402
He is just my stepson.

715
00:39:43,445 --> 00:39:48,145
But he is...

716
00:39:48,189 --> 00:39:50,931
He's the only son I have now.

717
00:39:50,974 --> 00:39:58,460
[mournful music playing]

718
00:39:58,504 --> 00:40:03,117
You are the only one
that can move my brother

719
00:40:03,160 --> 00:40:05,162
and control Agrippa.

720
00:40:07,338 --> 00:40:09,210
Yeah, I know.

721
00:40:09,253 --> 00:40:10,733
-I know.
-Hmm.

722
00:40:12,169 --> 00:40:15,303
You owe me, Livia.

723
00:40:15,346 --> 00:40:17,044
You owe me this.

724
00:40:21,657 --> 00:40:24,181
I don't know how.

725
00:40:24,225 --> 00:40:27,663
I don't.

726
00:40:27,707 --> 00:40:30,231
I'm sorry, I'm sorry.

727
00:40:31,841 --> 00:40:37,281
[dramatic music plays]

728
00:40:37,325 --> 00:40:44,506
[panting]

729
00:40:44,550 --> 00:40:48,118
♪♪♪

730
00:40:58,346 --> 00:41:00,217
Oh.

731
00:41:02,872 --> 00:41:04,700
Oh, right.

732
00:41:07,355 --> 00:41:08,182
Right.

733
00:41:10,750 --> 00:41:15,842
[door creaks open]

734
00:41:15,885 --> 00:41:16,756
What?

735
00:41:16,799 --> 00:41:18,540
[Iullus] Nothing.

736
00:41:18,584 --> 00:41:19,889
We've been out
looking for Julia.

737
00:41:19,933 --> 00:41:21,891
Oh, stop it.

738
00:41:21,935 --> 00:41:22,979
It's not fair.

739
00:41:27,375 --> 00:41:28,985
I don't know why I did it.

740
00:41:29,029 --> 00:41:32,859
I didn't think. I just did it.

741
00:41:32,902 --> 00:41:33,816
Now everyone hates me.

742
00:41:37,864 --> 00:41:39,561
Yes.

743
00:41:47,090 --> 00:41:48,570
[Livia] Are you ready?

744
00:41:48,614 --> 00:41:52,095
[Livia sighs]

745
00:41:52,139 --> 00:41:53,880
There's no other way.

746
00:41:53,923 --> 00:41:55,664
You must go to your father
and confess.

747
00:41:55,708 --> 00:41:58,406
You must tell him everything.

748
00:41:58,449 --> 00:42:01,670
If you don't, your slaves
will betray Iullus anyway.

749
00:42:01,714 --> 00:42:04,194
There must be blood.

750
00:42:04,238 --> 00:42:06,414
The men will have it,
Agrippa will have it.

751
00:42:06,457 --> 00:42:09,939
You can still save yourself
and your marriage.

752
00:42:09,983 --> 00:42:12,594
Your father will forgive you
because he has to.

753
00:42:12,638 --> 00:42:16,163
He cannot allow
a divorce with Agrippa.

754
00:42:16,206 --> 00:42:18,948
So, you just go and tell them
exactly what I told you.

755
00:42:18,992 --> 00:42:20,689
Tiberius will go with you.

756
00:42:20,733 --> 00:42:22,865
Can't it be Drusus?

757
00:42:22,909 --> 00:42:25,781
Oh, he has his own mess
to clear up.

758
00:42:27,914 --> 00:42:29,916
Don't worry.

759
00:42:29,959 --> 00:42:31,787
[horse blusters]

760
00:42:33,484 --> 00:42:35,095
Right.

761
00:42:35,138 --> 00:42:38,794
You, um...

762
00:42:38,838 --> 00:42:42,624
Porcia--she has agreed
to marry Vilbia for the family.

763
00:42:42,668 --> 00:42:45,192
You will take her back to Rome
and arrange it.

764
00:42:45,235 --> 00:42:48,761
-Now?
-Right now.

765
00:42:48,804 --> 00:42:52,373
♪♪♪

766
00:42:54,288 --> 00:42:55,637
Yes.

767
00:42:55,681 --> 00:42:59,380
[dog barking]

768
00:42:59,423 --> 00:43:01,295
[gate opens]

769
00:43:03,993 --> 00:43:06,169
No sign of Julia.

770
00:43:06,213 --> 00:43:08,607
-Livia?
-[doors close]

771
00:43:08,650 --> 00:43:09,956
She was there, yes.

772
00:43:09,999 --> 00:43:13,220
What did she say?

773
00:43:13,263 --> 00:43:16,397
She asked after my wife.

774
00:43:16,440 --> 00:43:19,226
[exhales deeply]

775
00:43:19,269 --> 00:43:26,625
We're waiting for Agrippa.

776
00:43:28,539 --> 00:43:30,672
-[woman whimpers]
-[exhales deeply]

777
00:43:30,716 --> 00:43:33,632
[serene music playing]

778
00:43:33,675 --> 00:43:41,770
♪♪♪

779
00:43:50,170 --> 00:43:52,781
Will they make it back
by nightfall?

780
00:43:58,744 --> 00:44:01,268
Just about.

781
00:44:01,311 --> 00:44:04,227
[indistinct conversations]

782
00:44:04,271 --> 00:44:05,533
That should be it.
Write it down.

783
00:44:05,576 --> 00:44:06,839
[Drusus] Vilbia!

784
00:44:06,882 --> 00:44:08,841
Drusus!

785
00:44:08,884 --> 00:44:11,582
-My mother sends you a wife.
-That was fast.

786
00:44:11,626 --> 00:44:15,195
My mother's very efficient,
and she always keeps her word.

787
00:44:15,238 --> 00:44:17,501
This is Porcia,

788
00:44:17,545 --> 00:44:19,025
daughter of
the Senator Marcus Porcius Cato,

789
00:44:19,068 --> 00:44:22,855
and a close relative of ours.

790
00:44:22,898 --> 00:44:24,160
She's a widow,

791
00:44:24,204 --> 00:44:25,509
and desperate to get away
from her guardian

792
00:44:25,553 --> 00:44:27,033
who always treats her badly.

793
00:44:27,076 --> 00:44:28,556
My mother will pay the dowry.

794
00:44:28,599 --> 00:44:30,036
Can she have children?

795
00:44:30,079 --> 00:44:32,865
I gave my first husband
two sons.

796
00:44:32,908 --> 00:44:34,170
They both died young.

797
00:44:34,214 --> 00:44:35,606
And you will marry me?

798
00:44:35,650 --> 00:44:39,436
I will.

799
00:44:39,480 --> 00:44:40,611
Her guardian's in Rome
expecting you now.

800
00:44:40,655 --> 00:44:43,571
Now?

801
00:44:43,614 --> 00:44:45,529
My mother wants the terms
of the marriage contract

802
00:44:45,573 --> 00:44:47,706
agreed in principle tonight,

803
00:44:47,749 --> 00:44:49,446
so there's no further
misunderstandings

804
00:44:49,490 --> 00:44:51,187
between our families.

805
00:44:51,231 --> 00:44:54,495
I'll take care of everything.

806
00:44:54,538 --> 00:45:00,457
[indistinct conversations]

807
00:45:00,501 --> 00:45:03,547
We're going to be relatives,
you and I.

808
00:45:03,591 --> 00:45:06,550
[Drusus] I might
pay you back one day.

809
00:45:06,594 --> 00:45:08,727
[laughter]

810
00:45:16,691 --> 00:45:20,347
[suspenseful music playing]

811
00:45:20,390 --> 00:45:23,437
♪♪♪

812
00:45:30,574 --> 00:45:32,315
Well, if you're going
to do it, do it.

813
00:45:32,359 --> 00:45:34,753
[slaves whimpering]

814
00:45:34,796 --> 00:45:36,711
[woman] No, no. Please, no.

815
00:45:36,755 --> 00:45:38,626
[woman crying]

816
00:45:38,669 --> 00:45:40,062
[woman] No!

817
00:45:40,106 --> 00:45:42,325
-[woman] Help me.
-That won't be necessary.

818
00:45:45,415 --> 00:45:46,242
[Tiberius] Stepfather.

819
00:45:46,286 --> 00:45:49,768
Agrippa.

820
00:45:49,811 --> 00:45:53,423
Julia's back,
of her own free will,

821
00:45:53,467 --> 00:45:55,469
and asks humbly
for your forgiveness.

822
00:45:57,427 --> 00:46:00,909
She swears before the gods...
her children are Agrippa's.

823
00:46:00,953 --> 00:46:04,304
Her brief and only disgrace

824
00:46:04,347 --> 00:46:08,047
began during
her most recent pregnancy.

825
00:46:16,011 --> 00:46:17,578
I want his name.

826
00:46:17,621 --> 00:46:20,929
♪♪♪

827
00:46:20,973 --> 00:46:23,062
Please...

828
00:46:23,105 --> 00:46:26,630
♪♪♪

829
00:46:33,899 --> 00:46:36,466
[crying]

830
00:46:40,122 --> 00:46:41,645
Who is it?

831
00:46:41,689 --> 00:46:46,476
[crying]

832
00:46:48,087 --> 00:46:49,566
Tell him.

833
00:46:49,610 --> 00:46:55,616
[sobbing]

834
00:46:55,659 --> 00:46:58,532
[suspenseful music builds]

835
00:46:58,575 --> 00:47:00,490
♪♪♪

836
00:47:02,623 --> 00:47:03,929
[door opens]

837
00:47:06,670 --> 00:47:08,281
[Drusus]
...towards the dowry.

838
00:47:13,808 --> 00:47:15,592
[groans]

839
00:47:24,166 --> 00:47:26,342
-[body thuds]
-[Porcia] Fuck.

840
00:47:29,780 --> 00:47:31,826
Wedding's off.

841
00:47:34,524 --> 00:47:36,918
Excuse me.

842
00:47:36,962 --> 00:47:40,139
[panting]

843
00:47:40,182 --> 00:47:43,098
I'll send someone to clear up.

844
00:47:49,800 --> 00:47:52,368
[Domitius] I had no idea
it was Vilbia.

845
00:47:52,412 --> 00:47:56,677
I barely know the man.
I don't know what to say.

846
00:47:56,720 --> 00:47:58,287
You could always say sorry
for bringing someone like that

847
00:47:58,331 --> 00:48:02,030
into our house,
given the consequences.

848
00:48:02,074 --> 00:48:04,554
This...

849
00:48:04,598 --> 00:48:06,513
stays in the family.

850
00:48:08,167 --> 00:48:09,559
Forever.

851
00:48:09,603 --> 00:48:11,039
Of course, Augustus.

852
00:48:11,083 --> 00:48:16,175
Thank you, Tiberius, Iullus.

853
00:48:22,790 --> 00:48:29,405
[suspenseful music playing]

854
00:48:29,449 --> 00:48:31,103
-What the fuck?
-[Tiberius] Leave us.

855
00:48:31,146 --> 00:48:32,669
[Julia] Livia.

856
00:48:32,713 --> 00:48:34,933
[Iullus chuckles] Of course.

857
00:48:37,674 --> 00:48:39,415
You didn't deserve it.

858
00:48:43,898 --> 00:48:45,813
[sighs]

859
00:48:45,856 --> 00:48:47,946
I'm really sorry, Iullus.

860
00:48:50,818 --> 00:48:53,734
[lowered voice]
I never regret a moment.

861
00:48:56,998 --> 00:48:58,130
[sighs]

862
00:48:58,173 --> 00:49:01,089
♪♪♪

863
00:49:04,571 --> 00:49:08,053
You had everything you wanted,
and you threw it all away.

864
00:49:08,096 --> 00:49:10,533
I had everything you wanted.

865
00:49:10,577 --> 00:49:12,361
Maybe that's why.

866
00:49:19,890 --> 00:49:25,157
Oh! Oh, my... Oh!

867
00:49:25,200 --> 00:49:27,376
It's all right.
Someone's coming to clear up.

868
00:49:27,420 --> 00:49:31,250
[panting]

869
00:49:32,599 --> 00:49:34,470
Oh...

870
00:49:36,559 --> 00:49:39,475
[gentle music playing]

871
00:49:39,519 --> 00:49:42,435
♪♪♪

872
00:50:18,601 --> 00:50:22,953
[horse whinnies]

873
00:50:25,086 --> 00:50:27,306
[exhales]

874
00:50:27,349 --> 00:50:28,611
-Go on, then!
-[Aelina] Daddy?

875
00:50:28,655 --> 00:50:30,004
[Tycho laughs] Ah!

876
00:50:30,048 --> 00:50:31,397
-[Aelina] Daddy!
-[laughter]

877
00:50:31,440 --> 00:50:33,355
[Tycho laughs]

878
00:50:33,399 --> 00:50:35,749
[groans]

879
00:50:35,792 --> 00:50:38,099
Oh, so you hadn't forgotten me.

880
00:50:38,143 --> 00:50:39,622
[sighs]

881
00:50:39,666 --> 00:50:40,493
I had.

882
00:50:40,536 --> 00:50:42,625
[laughter]

883
00:50:42,669 --> 00:50:44,410
What took you so long?

884
00:50:44,453 --> 00:50:46,934
Oh...

885
00:50:46,977 --> 00:50:49,893
[mellow music playing]

886
00:50:49,937 --> 00:50:52,635
♪♪♪

887
00:50:58,163 --> 00:51:04,430
[both laugh]

888
00:51:04,473 --> 00:51:07,650
It was Domitius
behind the famine.

889
00:51:07,694 --> 00:51:10,436
As you suspected.

890
00:51:10,479 --> 00:51:12,177
Can we prove it?

891
00:51:12,220 --> 00:51:14,744
Well, the proof died
while we were talking to him.

892
00:51:14,788 --> 00:51:16,833
[sighs]

893
00:51:16,877 --> 00:51:18,357
Welcome back, Tycho.

894
00:51:18,400 --> 00:51:20,576
[Piso] What do they want?

895
00:51:20,620 --> 00:51:24,276
[horses approaching]

896
00:51:56,743 --> 00:52:00,312
[whinnies and nickers]

897
00:52:10,583 --> 00:52:11,801
Gaius.

898
00:52:22,551 --> 00:52:23,987
I missed you.

899
00:52:28,818 --> 00:52:34,084
Oh... same.

900
00:52:34,128 --> 00:52:36,783
[exhales deeply]

901
00:52:36,826 --> 00:52:40,178
♪♪♪

902
00:52:48,055 --> 00:52:50,884
She's fucking done it.

903
00:52:50,927 --> 00:52:52,102
We're back.

904
00:53:01,111 --> 00:53:03,766
[both panting]

905
00:53:03,810 --> 00:53:07,292
[Gaius]
Thank you for finding Julia.

906
00:53:07,335 --> 00:53:11,121
Well, Julia's a free spirit.

907
00:53:11,165 --> 00:53:14,429
She hates other people's rules.

908
00:53:14,473 --> 00:53:17,084
She is absolutely your daughter.

909
00:53:17,127 --> 00:53:22,176
It's not her I'm worried about.

910
00:53:22,220 --> 00:53:26,746
It's Agrippa.

911
00:53:26,789 --> 00:53:27,877
[exhales deeply]

912
00:53:30,619 --> 00:53:35,102
Has he ever spoken
about adopting his sons?

913
00:53:35,145 --> 00:53:37,539
[panting]

914
00:53:37,583 --> 00:53:40,368
-Agrippa?
-Yeah.

915
00:53:40,412 --> 00:53:42,240
No.

916
00:53:42,283 --> 00:53:46,069
Well, he probably thought
you might refuse.

917
00:53:46,113 --> 00:53:48,202
He knows it's a lot to ask.

918
00:53:48,246 --> 00:53:51,161
A special honor...

919
00:53:51,205 --> 00:53:53,251
which would bind you together.

920
00:53:53,294 --> 00:53:57,080
[exhales deeply] Again.

921
00:53:57,124 --> 00:53:58,734
[exhales deeply]

922
00:54:02,347 --> 00:54:03,478
[exhales deeply]

923
00:54:08,483 --> 00:54:10,006
[exhales]

924
00:54:16,056 --> 00:54:17,405
[sighs]

925
00:54:17,449 --> 00:54:20,321
[suspenseful music playing]

926
00:54:20,365 --> 00:54:23,281
♪♪♪

927
00:54:57,576 --> 00:55:00,492
[indistinct conversation]

928
00:55:04,626 --> 00:55:07,586
[Gaius] Agrippa, Julia.

929
00:55:07,629 --> 00:55:10,458
[laughter,
indistinct conversation]

930
00:55:17,465 --> 00:55:22,905
Tonight we celebrate
the adoption of my grandsons,

931
00:55:22,949 --> 00:55:26,082
the sons of Agrippa,

932
00:55:26,126 --> 00:55:28,171
Gaius...

933
00:55:28,215 --> 00:55:29,477
and Lucius.

934
00:55:33,568 --> 00:55:37,267
One day
they will join Domitius,

935
00:55:37,311 --> 00:55:38,747
Iullus,

936
00:55:38,791 --> 00:55:40,575
Tiberius,

937
00:55:40,619 --> 00:55:42,534
and Drusus...

938
00:55:42,577 --> 00:55:47,974
in shaping the future of Rome.

939
00:55:49,584 --> 00:55:51,891
Family.

940
00:55:51,934 --> 00:55:52,761
-Family.
-Family.

941
00:55:52,805 --> 00:55:55,068
-Family.
-[all] Family.

942
00:55:55,111 --> 00:55:57,636
[laughter]

943
00:55:57,679 --> 00:55:59,072
[man] Wine's good.

944
00:55:59,115 --> 00:56:02,380
[indistinct conversation]

945
00:56:02,423 --> 00:56:03,511
-[door opens]
-Oh, no.

946
00:56:03,555 --> 00:56:15,218
♪♪♪

947
00:56:15,262 --> 00:56:17,612
Livia.

948
00:56:19,179 --> 00:56:22,443
[Agrippa]
Well, thank fuck for that.

949
00:56:22,487 --> 00:56:23,966
[laughter]

950
00:56:24,010 --> 00:56:27,143
The cockroach you can't squash
with your sandal.

951
00:56:27,187 --> 00:56:29,189
[man] We'd cut the role
of Senate.

952
00:56:29,232 --> 00:56:34,107
It wasn't Vilbia
Julia was sleeping with.

953
00:56:34,150 --> 00:56:36,326
Who was it, then?

954
00:56:36,370 --> 00:56:37,502
Exactly.

955
00:56:37,545 --> 00:56:41,984
[indistinct conversations
continue]

956
00:56:48,034 --> 00:56:49,949
It was fun while it lasted.

957
00:56:49,992 --> 00:56:52,473
No, it wasn't.

958
00:56:52,517 --> 00:56:56,782
My Lord, the Chief Vestal
is here with your will.

959
00:56:56,825 --> 00:56:59,349
Excuse me.
I'll get rid of her.

960
00:56:59,393 --> 00:57:05,138
♪♪♪

961
00:57:06,922 --> 00:57:09,098
-Gaius.
-Turia.

962
00:57:09,142 --> 00:57:11,274
-Good to see you.
-Welcome.

963
00:57:11,318 --> 00:57:13,581
[Turia] We have brought you
the will, as requested.

964
00:57:13,625 --> 00:57:16,758
Is he changing his will?

965
00:57:16,802 --> 00:57:22,024
Agrippa's sons are next in line
to succeed, suddenly.

966
00:57:22,068 --> 00:57:26,159
A sacrifice I had to make.

967
00:57:26,202 --> 00:57:28,291
We need to talk tomorrow.

968
00:57:32,513 --> 00:57:38,040
[indistinct conversations,
laughter]

969
00:57:38,084 --> 00:57:39,651
[lowered voice]
It took you long enough

970
00:57:39,694 --> 00:57:42,784
to come through on our deal.
-[sighs]

971
00:57:42,828 --> 00:57:45,657
-Nothing in it for me.
-[chuckles]

972
00:57:45,700 --> 00:57:49,617
Some people might think
you were kidding.

973
00:57:49,661 --> 00:57:54,970
No one who knows me.

974
00:57:57,843 --> 00:58:02,238
[laughs]

975
00:58:06,242 --> 00:58:09,028
[theme music playing]


